our cold rooms
كتبهاالمسافر ، في 26 أبريل 2009 الساعة: 20:44 م
محاولة صغيرة لكتابة قصة قصيرة باللغة الانكليزية
طبعا كان هناك بعض الاخطاء اللغوية التي صححها احد الاصدقاء
ارجو ان يصل المعنى … والمفتاح في اخر سطرين
It was a scary night. A small child with sleepy eyes, alone in a cold room. His mother passed away last year. His father is always drunk.
Suddenly he heard a noise from the broken window. He thought it may be the wind, but then he realized it’s a different nature voice. He doubts that “it’s the small cat which he saw yesterday. He decides to open the door, and take a look.
He opened the door slowly, and saw a small shadow in the corner.
When he adapts his eyes with the darkness. My God, He said when he saw a little girl wearing old clothes. Almost naked, freezing and the snow is covering her head. He asked her with husky voice: “what are you doing here at this cold night?”
She said: “my father died last month and my mother is drunk since that day”
so, Set here and let me tell you…
Why I left my cold room?
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
التصنيفات : محـطـة الإنــطــلاق | أرسل الإدراج | دوّن الإدراج














4(.gif)















مايو 8th, 2009 at 8 مايو 2009 11:41 ص
لماذا تركت بلدي غرفة تبريد ؟؟ ?? Why I left my cold room
اخي المسافر : اتمنى ان اعرف اجابتك اولا عن هذا السؤال ولي عودة انشاءالله …
لك جزيل الشكر .ودمت بود
مايو 8th, 2009 at 8 مايو 2009 6:02 م
اخت اسيرة الدموع
يبدو ان السؤال الي ذكرتيه مترجم من خلال برنامج كمبيوتر
القصد من السؤال هو :
لماذا تركت غرفتي الباردة؟
والجواب موجود في اسمك *_^
لان لكل انسان ظروفه الخاصة التي قد تحوله الى اسير لا يستطع الفكاك
وفي حالتك انتي: غرفتك الباردة هي دموعك
متى ما تحررتي منها واستمريتي بالحياة بعيون جديدة
تحسين فعلا انك تحررتي من غرفتك الباردة… واعتقد وصف البرودة واضح معناه
انتظر عودتك
بالتوفيق
مايو 8th, 2009 at 8 مايو 2009 8:02 م
“في حالتك انتي: غرفتك الباردة هي دموعك”
صدقت اخي المسافر … يا لها من غرفة باردة ولكن وللأسف من الصعب التحرر من غرفتي ومن دموعي ..
اخي المسافر .. لك جزيل الشكر
دمت بأمان الله
مايو 13th, 2009 at 13 مايو 2009 6:32 م
عزيزي المسافر
الكتابة الادبية بلغتك الأم تحتاج لقدر هائل من المعرفة عن فنون الكتابة لاسيما الغرض من الكتابة وما تريد الوصول إليه. فماذا عن الكتابة بلغة ثانوية؟ حقيقة الأمر ليس بتلك السهولة.
لا أحب أن أثير الاحباط فيك، لكن مازالت جملك تحمل بعض الأخطاء اللغوية وقد تحمل أكثر من ذلك…
هذه البداية، إن كنت تريد الخوض في هذا المجال فطريقك طويل لكن بالمثابرة بالتأكيد ستصل
مايو 14th, 2009 at 14 مايو 2009 10:24 م
هلا اخوي ثينغهود
صدقت …
وانا بصراحة ما كتبت لأجل الكتابة الادبية
فقط لتقوية اللغة الانكليزية
واعترف اني ما عندي طموح للكتابة الادبية لا بالعربية ولا بغيرها
شكرا لحضورك العطر …. وكل شيء يحتاج إلى مثابرة
بالتوفيق